Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Du Già Sư Địa Luận [瑜伽師地論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 20 »»
Tải file RTF (10.223 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.72 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.87 MB)
T, Normalized Version
T30n1579_p0388b03║
T30n1579_p0388b04║
T30n1579_p0388b05║ 瑜伽 師地論卷第二 十
T30n1579_p0388b06║
T30n1579_p0388b07║ 彌勒 菩薩說
T30n1579_p0388b08║ 三藏法師玄奘奉 詔譯
T30n1579_p0388b09║ 本地分中修 所成地第十二
T30n1579_p0388b10║ 已說思所成地。云 何 修 所成地。謂略由四
T30n1579_p0388b11║ 處。當知普攝修 所成地。何 等四處。一 者修
T30n1579_p0388b12║ 處所。二 者修 因緣。三者修 瑜伽 。四者修 果。如
T30n1579_p0388b13║ 是四處七支所攝。何 等為七。一 生圓滿。二
T30n1579_p0388b14║ 聞正法圓滿。三涅槃為上首。四能熟解脫
T30n1579_p0388b15║ 慧之 成熟。五 修 習對治。六 世 間一 切種清淨。
T30n1579_p0388b16║ 七出世 間一 切種清淨。如此四處七支所攝。
T30n1579_p0388b17║ 普聖教義廣說應知。依善說法毘奈耶中。一
T30n1579_p0388b18║ 切學處皆得圓滿。
T30n1579_p0388b19║ 云 何 生圓滿。當知略有十種。謂依內有五 。
T30n1579_p0388b20║ 依外有五 。總依內外合有十種。云 何 生圓
T30n1579_p0388b21║ 滿中依內有五 。謂眾同分圓滿。處所圓滿。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 100 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (10.223 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.223 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập